-
1 anschließen
1. * vt1) присоединять, подключатьhier ist Berlin, angeschlossen sind alle Sender der DDR — говорит Берлин, одновременно работают все радиостанции ГДРdem Brief ist eine Beilage angeschlossen — уст. к письму имеется приложение3) запирать замком ( на цепи)den Hund anschließen — сажать собаку на цепьder Schule ist ein Internat angeschlossen — при школе имеется интернат2. * vi (s)1) ( an A) примыкать (к чему-л.), быть связанным (с чем-л.), непосредственно следовать ( за чем-либо); спорт. бежать в завесеder zweite Band schließt unmittelbar an den ersten an — второй том является прямым продолжением первогоan die Worte des Vorredners anschließen — развить тезис предыдущего оратора2)der Zug schließt an einen anderen an — уст. расписание обоих поездов согласовано, с этого поезда легко можно пересесть на другой3. * (sich)1) (D) присоединяться, примыкать (к кому-л., к чему-л.)darf ich mich Ihnen anschließen? — разрешите к вам присоединиться?; разрешите вас проводить ( составить вам компанию)?er schließt sich leicht ( schwer) an — он (не) легко сходится с людьмиsich einer Meinung anschließen — присоединиться к какому-л. мнению, поддержать какое-л. мнениеsich einer Partei anschließen — примкнуть к какой-л. партии; принять (чью-л.) сторонуan die Wiese schließt sich ein Wald an — к лугу примыкает лес, за лугом начинается лесan den Vortrag schloß sich eine Diskussion an — после доклада началась дискуссия, доклад вызвал дискуссию -
2 bescheiden
I 1. * vt1) информировать, осведомлять; сообщать (решение); инструктировать; уст. объяснять (кому-л. что-л.)j-n abschlägig bescheiden — отказать кому-л.sein Gesuch wurde abschlägig beschieden — ему отказали в просьбе, его просьба была отклоненаj-n auf seine Anfrage bescheiden — давать кому-л. ответ на его запрос2) вызывать, велеть прийтиj-n an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden — вызывать кого-л. в определённое место на определённый деньer beschied mich zu sich (D) — он вызвал меня, он потребовал меня к себеj-n zu einer Zusammenkunft bescheiden — приглашать кого-л. вместе провести время ( посидеть где-л.)jedem seinen Teil bescheiden — выделить каждому, его частьes war mir nicht beschieden (zu + inf) — мне не суждено, мне не пришлось (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)es war ihm vom Schicksal beschieden — так было угодно судьбе2. * (sich)1) (mit D, редко G) довольствоваться (чем-л.)2) отказываться, отрекаться (от чего-л.)II adj1) скромный ( о человеке)2) скромный, нетребовательный; невзыскательный3) скромный, умеренный (о требованиях и т. п.)in bescheidener Entfernung — на небольшом расстоянии, поодаль5) разг. неполноценный, жалкий; пренеприятный -
3 herausholen
vter holte mich aus dem Hause heraus — он вызвал меня из домаaus einem Motor das letzte ( das äußerste) herausholen — выжать из мотора максимум возможногоaus j-m die Wahrheit herausholen — выпытать у кого-л. правду -
4 riechen
1. * vtder Nachtwächter hatte das Feuer gerochen und rief die Feuerwehr an — почувствовав запах гари, ночной сторож вызвал по телефону пожарную командуich kann ihn nicht riechen — разг. я его терпеть не могу ( не переношу, не выношу), он мне противенdas konnte ich wirklich nicht riechen — разг. этого я никак не мог предвидеть ( предугадать)er hat noch kein Pulver gerochen — перен. разг. он ещё не нюхал пороха, он ещё не обстрелян ( не был в деле)er kann kein Pulver riechen — разг. он трус2. * vi1) пахнуть; издавать запахgut ( übel) riechen — хорошо ( дурно) пахнутьbrandig ( wie angebrannt) riechen — пахнуть горелымer riecht aus dem Munde — у него пахнет изо ртаnach etw. riechen — пахнуть чем-либоnach nichts riechen — не иметь запаха, ничем не пахнутьer riecht nach Knoblauch — от него разит ( несёт) чеснокомdas Werk riecht nach (der) Lampe — перен. это вымученная ( надуманная) работа (о литературном, научном произведении)2) ( an D) нюхать, обнюхивать (что-л.), принюхиваться (к чему-л.)du darfst mal riechen — разг. а тебе дадим только понюхать; а тебе шиш достанетсяdu kannst mal dran riechen! — груб. а вот этого не хочешь?, а вот этого ты не нюхал? ( показывая кулак)er hat kaum in den Betrieb gerochen und will ihn schon leiten — разг. он едва сунул нос на завод и уже берётся руководить им -
5 er beschied mich zu sich
мест.общ. он вызвал меня, он потребовал меня к себеУниверсальный немецко-русский словарь > er beschied mich zu sich
-
6 er holte mich aus dem Hause heraus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er holte mich aus dem Hause heraus
-
7 sein Vortrag erregte ungeteiltes Interesse
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein Vortrag erregte ungeteiltes Interesse
-
8 Broch Hermann
писатель, философ, по профессии инженер. Новатор формы немецкоязычного романа: включал в повествование внутренние монологи, научные эссе и пр. Воспринимал современность как эпоху крушения традиционных ценностей и "расщепления" целостного мира. Трилогия "Лунатики", роман "Смерть Вергилия" (вызвал ожесточённую полемику), антифашистский роман "Искуситель", "Невинные". С 1938 в США ▲ "Die Schlafwandler", "Der Tod des Vergil", "Der Versucher", "Die Schuldlosen" -
9 anrufen / telefonieren
ошибочное употребление одного глагола вместо другого из-за близости их значения и совпадения в варианте перевода на русский язык выражением звонить по телефону- anrufenИтак:Ich habe meinen Arzt angerufen. — Я (по)звонил своему врачу (позвал к телефону своего врача).
Ich habe lange mit meinem Arzt telefoniert. — Я долго говорил по телефону со своим врачом.
Ich habe bei meinem Arzt angerufen. — Я (по)звонил своему врачу (на квартиру).
Ich habe nach meinem Arzt telefoniert. — Я вызвал к себе по телефону своего врача.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > anrufen / telefonieren
-
10 er löste Kritik aus den eigenen Reihen aus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er löste Kritik aus den eigenen Reihen aus
-
11 Good bye, Lenin!
"Гуд бай, Ленин!", кинофильм (2003 г.), режиссёр Вольфганг Беккер (Wolfgang Becker), в ролях Даниэль Брюль (Daniel Brühl), Катрин Засс (Katrin Saß), Чулпан Хаматова. Трагикомедия: любящий сын не может сообщить вышедшей из комы матери, убеждённой коммунистке, о крушении ГДР. Между правдой и жизнью матери сын выбирает второе и, создавая параллельную реальность, переживает настоящий азарт художника. Он превращает свою квартиру в островок прошлого, в последний оплот несуществующего государства. Фильм вызвал волну ностальгии по "старым добрым временам" ГДР → Deutsche Demokratische Republik, Ostalgie -
12 Lasker Emanuel
Ласкер Эмануил (1868-1941), шахматист, второй в истории [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Шахматы"]шахмат[/url] чемпион мира ([url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1894"]1894[/url]-[url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1921"]1921[/url]). Шахматный теоретик и литератор, математик. В 1894 г. вызвал на поединок первого чемпиона мира [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Стейниц%2C_Вильгельм"]Вильгельма Стейница[/url] и победил его с убедительным перевесом. Удерживал звание чемпиона в течение 26 лет 337 дней, что является абсолютным рекордом в истории шахмат. В шахматном творчестве Ласкера органично сочетались логика, высокая техника (особенно [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Эндшпиль"]эндшпиля[/url]) и индивидуальный психологический подход к сопернику. Деятельность Ласкера как шахматиста, педагога, исследователя, мыслителя способствовала развитию шахмат, становлению их как важного элемента человеческой культуры. [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Редактор"]Редактор журнала[/url] "Lasker's Chess Magazine" ([url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1904"]1904[/url]-[url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1909"]1909[/url]). Автор популярного "Учебника шахматной игры" (1925), повести "Как Виктор стал шахматным мастером" (1936, впервые издана в Москве в 1973, в Германии в 2001) ▲ "Lehrbuch des Schachspiels", "Wie Wanja Meister wurde" -
13 Plenzdorf Ulrich
Пленцдорф Ульрих (род. в 1934), сценарист, драматург, писатель. Мировую известность принёс автору роман "Новые страдания юного В.". Роман вызвал серьёзную дискуссию в ГДР, был переведён на 20 языков и пережил около 80 театральных постановок. Большая часть творчества посвящена созданию кино- и театральных сценариев, в т.ч. романтический фильм о всепоглощающей любви "Легенда о Пауле и Паулине", получивший своё продолжение в романе "Легенда о бесконечном счастье" ▲ "Die neuen Leiden des jungen W.", "Legende vom Glück ohne Ende" → Deutsche Demokratische Republik, Die Legende von Paul und Paula -
14 proletarischer Film
ист.пролетарское кино, жанр в немецком кинематографе между 1925 и 1933 гг. Художественные и документальные фильмы отражали тяжёлые условия жизни и труда немецких рабочих и призывали к солидарности с рабочим движением. Жанр зародился по примеру революционного кино в России, после появления фильма "Броненосец Потёмкин" ("Panzerkreuzer Potemkin", 1925) Эйзенштейна. Фильм вызвал жестокие уличные столкновения между нацистами, требовавшими его запрета, и левыми силами, которых вдохновлял пример русского пролетариата. Заказчиками пролетарских фильмов в Германии были КПГ, СДПГ, профсоюзы и левые организации. С приходом к власти нацистов в 1933 г. история пролетарского кино закончилась. В 1960-1970-е гг. этот жанр пережил ренессанс → Mutter Krausens Fahrt ins Glück, Kommunistische Partei Deutschlands, Sozialdemokratische Partei DeutschlandsГермания. Лингвострановедческий словарь > proletarischer Film
-
15 Reuchlin Johannes
Ройхлин Иоганн (1455-1522), гуманист, филолог, профессор университета в Тюбингене, основоположник лингвистики древнееврейского языка. Выступал против уничтожения древнееврейской литературы, чем вызвал недовольство инквизиции. Борьба Ройхлина с реакционными католическими богословами в защиту свободы научного исследования (т.н. ройхлиновский спор с монахами-доминиканцами из Кёльна) была поддержана многими гуманистами в Германии. В подражание его "Письмам знаменитых людей" появилось сатирическое произведение эпохи Реформации "Письма тёмных людей" ▲ "Briefe berühmter Männer" → Reformation, Humanismus, Hutten Ulrich von, Pforzheim -
16 Stammheimer Terroristenprozess
m, ист.процесс над террористами в тюрьме Штаммхайм, процесс над первыми предводителями террористической группировки "Фракция Красная Армия" Ульрикой Майнхоф (Ulrike Meinhof), Андреасом Бадером (Andreas Baader) и др., проходил в 1975-1977 гг. на территории тюрьмы Штутгарт-Штаммхайм, сопровождался значительными нарушениями как со стороны обвинения, так и со стороны защиты, вызвал в обществе широкую дискуссию по правовым вопросам. Обвиняемые были приговорены к пожизненному заключению → Rote-Armee-FraktionГермания. Лингвострановедческий словарь > Stammheimer Terroristenprozess
-
17 Wartburgfest
n, ист.Вартбургское празднество, собрание студенческих корпораций в Айзенахе / Вартбурге в 1817 г. по случаю 300-летия Реформации и четвёртой годовщины Битвы народов под Ляйпцигом. Участие принимали представители студентов и профессоров всех университетов Германии. Студенты пели песню Лютера "Господь твердыня наша", устроили факельное шествие, произносили речи о необходимости национального единства Германии, предоставления демократических свобод народу. Националистически настроенные студенты провели сожжение "ненемецких" книг, в связи с этим печальным событием Гейне написал свои пророческие слова: "Das war ein Vorspiel nur, dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen". Праздник студентов в Вартбурге вызвал большой отклик по всей стране, дал повод правителям немецких государств ужесточить меры против университетов и университетских студенческих корпораций → Wartburg, Burschenschaften, Reformation, Schlacht bei Leipzig, Völkerschlachtdenkmal, Luther Martin, Evangelisches Kirchenlied, Bücherverbrennung Mahnmal -
18 beordern
vt1) воен (zu D) вызывать, приказывать явиться (к кому-л)Er beórderte ihn zu sich. — Он вызвал его к себе.
2) (zu + inf) отдавать распоряжение, поручать (кому-л что-л делать)3) ком заказывать -
19 fordern
vt1) требовать, проситьéíne Erklärung von j-m fórdern — требовать от кого-л объяснения
2) требовать, запрашиватьéínen hóhen Preis für etw. (A) fórdern — требовать [назначать] за что-л высокую цену
Was fórdert er? — Сколько он просит?
3) требовать, нуждатьсяPflége fordern — нуждаться в уходе
Der Job fórdert ihn sehr. — Работа многого от него требует.
4) вызывать (на дуэль, в суд и т. п.)Er hat ihn (zum Duéll) gefórdert. — Он вызвал его на дуэль.
-
20 Missgunst
ст орф - Mißgunstf <-> недоброжелательство, немилость, нерасположениеEr hat sich die Míssgunst séíner Kollégen zúgezogen. — 1) Он вызвал нерасположением своих коллег. 2) Он попал в немилость к своим коллегам.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вызвал волка из колка. — см. Накликал беду на свою голову … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Накликал беду на свою голову. — Вызвал волка из колка. Накликал беду на свою голову. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
выстоятися — вызваліцца … Старабеларускі лексікон
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ I — [Вост. Римская империя, Византия], позднеантичное и средневек. христ. гос во в Средиземноморье со столицей в К поле в IV сер. XV в.; важнейший исторический центр развития Православия. Уникальная по своему богатству христ. культура, созданная в В … Православная энциклопедия
АВГУСТ, Гай Юлий Цезарь Октавиан — Род. 23 сент. 63 г. до Р.Х. Римский император из рода Юлиев Клавдиев, правивший в 43 г. до Р.Х. 14 г., ум. 19 авг. 14 г. Октавиан, или, как его звали в детстве и юности, Октавий, приходился Цезарю внучатым племянником. Его бабка с материнской… … Все монархи мира
Марадона — Марадона, Диего Армандо Диего Марадона … Википедия
Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке … Энциклопедия инвестора
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия